Chào cả nhà,
Hôm nay chuyên mục của chúng ta đã đủ 4 điều phối viên. Chúng ta bắt đầu đưa chuyên mục vào hoạt động. Tôi xin mạn phép có ý kiến trước. Các điều phối viên khác sẽ có ý kiến thêm. Mục tiêu của chúng ta là dịch một số trang Web về Y tế. Chúng ta sẽ post dưới dạng song ngữ để tiện cho mọi người đóng góp sửa chữa. Sau khi hoàn thành và có một số lượng kết quả kha khá, chúng ta sẽ mở trang "Dự án Thông tin Y tế" trong mục "Dự án" của Thế giới chữ để mọi người có thể vào đọc và tra cứu.
Việc dịch cái gì và tổ chức tiến hành thế nào sẽ do chị Dư Loan, anh Phương, anh Chiến phân công. Tôi xin hỗ trợ, hiệu đính, cố gắng dịch càng nhiều càng tốt và hỗ trợ kỹ thuật cho chuyên mục. Theo gợi ý của diễn đàn ta nên bắt đầu bằng trang y tế thường thức http://www.niams.nih.gov/, có lẽ ta nên phân từng vần ra để làm.
Chúng ta nên dùng BOCOHAN bản Desktop để dịch do có nhiều ưu điểm so với dịch vụ Web. Từ ngày 1/8/2009 sẽ có phiên bản mới 1.1 và khóa sử dụng mới. Đối với các bạn sinh viên tham gia dự án, tôi sẽ thảo luận với VIEGRID để dành cho các bạn một số giấy phép sử dụng miễn phí lâu dài, phụ thuộc mức độ đóng góp, coi như tài trợ của VIEGRID cho chuyên mục.
Điều kiện cụ thể nhóm điều phối viên sẽ bàn thêm và sẽ công bố các tin cập nhật. Theo ý tôi các vần sẽ được mở thành các chủ đề riêng, các bài và bình luận, sửa sẽ post theo chủ đề. Đề nghị các bác cho ý kiến thêm. Để đỡ xưng hô vất vả đề nghị chúng ta gọi nhau trên diễn đàn là "bác" xưng "tôi" không phụ thuộc vào vai vế ngoài đời cho bình đẳng
Các vấn đề khác đề nghị các điều phối viên và cả làng cho ý kiến. Các điều phối viên sẽ đóng góp như tất cả mọi người (thậm chí còn hơn vì là điều phối viên) post bài trong các chủ đề với tư cách là thành viên và điều phối diễn đàn bằng post các bài trên "Tin chuyên mục"
Aiviet