22 Tháng Năm 2012
Diễn đànDiễn đànTìmTìmKết quảKết quả
 
Việc tìm kiếm của bạn trả về 9 kết quả:
Bài mới
 14/04/2012 5:25 CH  
Tiêu Đề: Ca dao Việt Nam
 
Chào cả nhà, Có mấy câu này từ xưa tôi vẫn tưởng là ca dao Việt Nam Cày đồng đang buổi ban trưa Mồ hôi thánh thót như mưa ruộng cày Ai ơi bưng bát cơm đầy Dẻo thơm một hạt đắng cay muôn phần Té ra các cụ nhà ta đạo văn Tàu. Bản chính của nó là Sừ hòa nhật đương ngọ, ...
Bài mới
 04/01/2012 6:48 CH  
 
130 năm thăng trầm chữ Việt Kỳ 2: Ai học chữ Việt đầu tiên? 26/12/2011 07:28:33 Hiện có rất ít tài liệu chứng minh ai là người đầu tiên theo học chữ Việt sau Đắc Lộ. TIN LIÊN QUAN Kỳ 1: Hai ...
Bài mới
 04/01/2012 6:46 CH  
 
http://bee.net.vn/channel/1984/201112... 130 năm thăng trầm chữ Việt Kỳ 1: Hai thế kỷ và một quyết định 25/12/2011 09:18:33 Ngày 1/1/1882, cách nay gần 130 năm, là ngày chính quyền thực dân Pháp đã buộc người Việt ở Nam kỳ “phải dùng chữ quốc ngữ”. Nội dung quan trọng này nằm trong nghị ...
Bài mới
 13/12/2011 4:29 CH  
 
Sziasztok, Talaltam nehany szep magyar dalokat, www.youtube.com-on. Most eloszor hallottam a kovetkezo dalt http://www.youtube.com/watch?v=VBt6aP3xoQI&feature=related Nagyon szép. Az erzes nagyon magyaros. Nem tudom miert annak idejen nem tudtam errol a dal...
Bài mới
 24/09/2011 7:40 SA  
 
Chào bạn magician259, Mấy tuần vừa rồi có một số sự cố sau: 1. Máy dịch của VIEGRID bị sự cố ở server. Hiện nay đã khôi phục được. 2. Máy dịch của Google đổi API. Hiện nay phiên bản 2.5 dùng API mới đang test và chuẩn bị cho xuất xưởng. Bạn nhớ theo dõi download v...
Bài mới
 26/06/2011 10:32 SA  
 
[image] MỘ QUỐC CÔNG ĐẶNG TẤT [image] MỘ QUỐC CÔNG ĐẶNG TẤT TRƯỚC ĐỀN VÀ HỮU VU Quang cảnh hoang tàn thật không xứng với công lao của ông
Bài mới
 Diễn Đàn: Dịch thế nào
 20/06/2011 12:19 SA  
 
Chào các bác, Hôm nay, tôi gặp cụm từ "tit for tat". Một số bạn trên một số diễn đàn dịch là "có qua có lại". Thực ra không phải. "Có qua có lại" là hàm ý làm điều tốt cho nhau. Theo yourdictionary.com là như sau: tit for tat this for that: phrase used when someone pays back one wron...
Bài mới
 Diễn Đàn: Dịch thế nào
 20/06/2011 12:06 SA  
 
Đây có thể là một ý kiến hay. Có lẽ chúng ta nên đề xuất một loạt cách dùng thống nhất cho tên các doanh nghiệp Việt Nam để dùng. Trước hết, chúng ta có Tập Đoàn, Tổng Công ty, Công ty Cổ phần, Công ty TNHH, Doanh nghiệp cá thể, .... Hiện nay, nhiều công ty cổ phần VN đã dùng Joint Stock Company...
Diễn đànDiễn đànTìmTìmKết quảKết quả